"May it be Your will...to guide us in peace...to lead us to our desired destination in health and joy and peace....Save us from every enemy and disaster on the way, and from all calamities that threaten the world."
Tziporah:
Summer vacation has arrived. As the airplane lifts off the ground, I pull the gently-worn copy of the traveler's prayer from my wallet and begin to recite the words under my breath. I am immediately struck by how relevant this prayer—written many centuries ago—remains in this age of modern travel. The author of this text was most likely anxious about storms at sea, bandits along trade routes or the physical deprivations that were the hallmark of travel in ancient times. Yet his words resonate for me as I drag my suitcase through the security line which snakes through the terminal; I am reminded of the "calamities that threaten the world" as I pass a soldier arriving home on leave. When the TSA officer returned my driver's license to me and told me that I was "free to move about the country" I didn't feel entirely free. But soaring through the sky, I ask God's protection and guidance, and dream of a time when the words of this prayer will no longer be necessary.
Grace:
Tziporah, as a traveler on life’s journey (alas, not privileged with vacation at the moment), I share your mindfulness of the many “calamities that threaten the world;" in that knowledge, I too find solace in a prayer beseeching God to lead us “to our desired destination in health and joy and peace.” In a prayer for travelers from my own tradition, the invocation “O God…whose presence we find wherever we go” reminds me that all our journeys begin, continue, and end in God. Despite all dangers in our path that rob us of a sense of safety—whether they come from natural disaster, personal illness or threats of violence—I take comfort in the wisdom expressed in the words that “when God is all we have, God is all we really need.”
Yasmina:
I agree that we suddenly become aware of our potential lack of physical wellbeing and security as we leave the comfort of our dwellings. But this vulnerability does not go unnoticed in the eyes of our Creator. According to Muslim tradition, various times are considered “special windows of supplication opportunities," and travel is one of them. One Prophetic Hadith states that the supplication of the traveler will not be rejected.* In addition to reciting several prayers for his or her own safety, the conscious Muslim—in a heightened state of spiritual awareness when traveling—is often asked by friends and family members to pray for them during his or her journey. To me, the weakened emotional and physical state of a traveler is mended by the comfort and peace of being in an elevated state of connection with The Preserver and Trustee.
*Three supplications will not be rejected by God, the supplication of the parent for his child, the supplication of the one who is fasting, and the supplication of the traveler. (al-Bayhaqi, at-Tirmidhi - Sahih)
Weekly reflections on sacred texts by three women: a Jew, a Christian and a Muslim.
Tuesday, May 29, 2012
The Traveler's Prayer
Wednesday, May 23, 2012
Athan
Reciter (calls each phrase, except last one,
twice) Listener
God is Greater [repeats same words]
I bear witness there is no
god but God [repeats same words]
I bear witness that Muhammad is
the messenger of God [repeats same
words]
Hasten to prayer [there
is no power, nor strength except with God]
God is Greater [repeats
same words]
There is no god but God [repeats
same words]
Yasmina:
The call to prayer, or Athan, marks the beginning of each of the five mandatory, daily
prayers for Muslims. While we may offers prayers and supplications any time, recitation of mandatory prayers coincides with the movement of the sun. Athan
serves as a public announcement that the appropriate time to perform mandatory
prayers has arrived. During this time of
mental and spiritual preparation, the listener is invited to shed his or her preoccupations
and humbly reflect on the meaning of the words of the call and response. The reciter, or mu’athin, leads the community in the praise of God and
reaffirmation of the Supremacy of God. By maintaining a high state of awareness every
time I hear the Athan, I am able to
subdue any worries or challenges I might be facing. The opening phrase of Allahu Akbar, God is greater, unravels
the Majestic generosity and Power of the One Who can uplift our hearts and
elevate our spirits.
Grace:
I love the Muslim call to prayer, Yasmina, especially the melodic
intoning of the Athan and its universal reach to all who respond to this
call five times each day. As the ringing
of church bells often calls Christians to worship, so a “call and response”
prayer is familiar in most Christian traditions; however, the when and how of
Christian daily prayer is more often a matter of private conscience than public
mandate. With the exception of The
Lord’s Prayer, the recitation or repetition of Christian prayers is usually denominationally
specific. The Rosary, for example, is a devout supplication for “us sinners,” which
Catholics recite quietly and repetitively with prayer beads. Pentecostal and
other charismatic Christians pray in spontaneous, melodic utterances,
“tongues,” which are sometimes repetitive and are received by an individual as a spiritual
gift. Different traditions, different forms, yet all attesting to the greatness
and goodness of God.
Tziporah:
Jews also include a call to prayer in the morning and evening liturgy,
known as Barkhu. All assembled stand
and the leader chants, “Blessed are You, Lord who is blessed.” The congregation
responds, “Blessed is the Lord who is blessed forever and ever.” Then the
leader repeats the congregational response. Each time the leader or worshiper
recites the word “blessed,” he or she bows before God. Like the Athan, Barkhu marks
the official beginning of public prayer. This invitation to join in communal
worship can only be recited if a quorum of ten Jews is present. The call and
response of Barkhu also comprises the opening lines of the blessing
recited during the public reading of the Torah.
This reminds me of the concluding lines of the Athan, as these
two lines also serve as an affirmation that we are about to engage in a public
act of honoring God.
Wednesday, May 16, 2012
Thirst for God
“As a deer longs for
flowing streams, so my soul longs for you, God.
My soul thirsts for God, for the living God.” (Psalms 42:2-3)
My soul thirsts for God, for the living God.” (Psalms 42:2-3)
Tziporah:
When tragedy
strikes—particularly when a young person dies—people ask me, “How can you
believe in God? What kind of God would allow such terrible things to happen?”
And I cannot help but agree with them. The world is filled with sorrow and we
are filled with longing for something better than this world. The image of a deer seeking water at the stream
gives me a sense of serenity. This is
the natural course of the universe: creatures long to feel close to their
Creator, to derive sustenance from the Source of all life. I can almost see a reflection of God’s
presence in the life-giving water. These verses from Psalms also remind me of what a Baha’i friend taught me about faith: God is like a stream of water,
and we all dip our cups into the same stream and drink from it to quench our
thirst.
Grace:
The words of your Baha’i
friend speak to me also, Tziporah. The God for which we all yearn, especially
in the midst of great pain or angst, is, I think, bigger than even our most
revered Scriptures teach us, deeper than our minds can grasp, and more true
than our religious traditions can codify. I think our minds correctly question
“what kind of God would allow…” while our hearts tell us truthfully that the
God we try to “believe in,” or the God we hate to “believe in,” is not the fullness
of the living God who believes in us and loves us—even beyond belief. Living water
is an apt metaphor for a God who cannot be contained, defined, or bounded. The flowing stream is eternally creative,
life-giving, and life-restoring. Thirst
for the living God keeps us on a true path.
Yasmina:
As I reflected on these
words, I understood them as a testimony given by someone who has experienced
love for God, and peace and contentment from remembering Him. I was reminded of
this verse in the Quran: “Those who believe and whose hearts find satisfaction
in the remembrance of God, for without doubt, in the remembrance of God, do
hearts find satisfaction.” (al-Raad
13:28) The awareness of being in the presence of God is a state we experience from
beyond our senses; its effect leaves our hearts and souls yearning. Whether through
prayer, praise, giving charity or other acts of worship, the heart eventually
finds peace and satisfaction. I find the words of Muslim scholar Ibn Qayyim
befitting: “Truly, in the heart there is a sadness that cannot be removed
except with the happiness of knowing God and being true to Him; and in it there
is an emptiness that cannot be filled except with love for Him and by turning
to Him, and always remembering Him.”
Labels:
awareness,
Baha'i,
belief,
contentment,
faith,
love,
path,
serenity,
soul,
source of life,
sustenance,
water
Wednesday, May 9, 2012
Receptivity
“I
tell you the truth; anyone who will not receive the kingdom of God like a
little child will never enter it.”
(The Gospel of Mark 10:15)
Grace:
The phrase “Kingdom of God”
reverberates through Christian scriptures in the teachings of Jesus. Some Christians
understand God’s kingdom to refer strictly to a heavenly realm beyond this
earthly life; others understand it to refer also to an ideal state of being on this
earth, in which human beings find union with God and one another. In reading this text, I am struck especially
by the simplicity of the verb receive. I recently heard someone of
another faith tradition say that “One who cannot see God in all, cannot see God
at all.” I suspect this is exactly what Jesus wanted his listeners to
understand when he spoke of the need to be “born again” in order to receive the
kingdom of God. (John 3:3) How do your sacred
scriptures invite you to see God and to receive God’s kingdom?
Yasmina:
In Islam the term “seeing
God in others” is not used. Instead, Muslims recognize a person’s piety by how
much their actions reflect their respect for God’s commands. This stems from
the view that belief in God must be coupled with righteous deeds: “O mankind!
We created you from a single [pair] of a male and a female, and made you into
nations and tribes, that ye may know each other [not that ye may despise each
other]. Verily the most honored of you in the sight of God is [he who is] the
most righteous of you.” (al-Hujurat
49:13) As a Muslim, I view myself as a minute being in God’s kingdom, which
encompasses the heavens, the earth and all that lies between them. I am
reminded to always act with humility because achieving righteousness is a
lifelong journey; only God can judge and invite whom He wills, with His grace
and mercy, into the final abode of peace.
Tziporah:
To answer your question, Grace, I turn not to the
“sacred scriptures,” but to the early rabbinic literature and the writings of
Maimonides (1135-1204). Many of Jesus’
parables about the kingdom of God have parallels in Jewish texts, which use
this exact phrase, as well as the phrase olam
ha-ba, “the world to come,” to refer to the messianic era. The rabbis of
the Talmud suggest that all righteous people, including non-Jews who follow the
Noachide Laws,[1]
will inherit a portion in the world to come. In Maimonides’ lifetime, there was
much controversy about whether olam ha-ba
referred to an actual place in the physical realm. In his treatise on the tenth chapter of Mishnah Sanhedrin, Maimonides describes the world to come as follows: “The
Garden of Eden is a fertile place containing the choicest of the earth’s
resources, numerous rivers, and fruit-bearing trees. God will disclose it to
man some day. He will teach man the way to it, and men will be happy there.”[2] Jews are urged to be righteous and fulfill the
commandments, not only to receive our portion in the world to come but also to
live well in this world.
Wednesday, May 2, 2012
Giving
“those who spend their
wealth to increase in self-purification (yatazakka)”
(al-Layl 92:18)
Yasmina:
Giving of one’s wealth is
not unique to Islam, but the Arabic word yatazakka—from
zakat, which means both to purify and
grow—has a particularly beautiful connotation. Zakat is often compared to the pruning of a shrub, where the
trimming actually causes the plant to grow stronger. Similarly, the trimming of
wealth through the giving of alms purifies and strengthens the soul. In Islam, to
use the trust given by God—here, personal
wealth—in the proper manner helps rid
a person of his/her worldly attachments. The Quran describes this quest to
purify one’s soul, tazqiyat an-nufoos,
as a lifelong process: “To a happy state shall indeed attain he who causes
[this self] to grow in purity, and truly lost is he who buries it in darkness.” (al-Shams
91:9-10) The examination of one’s
heart, practices and desires leads a person to see tribulations as
opportunities for the cleansing of the soul and the attainment
of insight and understanding. I cannot but marvel at the beauty of the Arabic
language, in which one word in the Quran encompasses the complex concept of
spiritual growth.
Grace:
It is
interesting, I think, that Christian scriptures almost always pair discussions
of wealth with cautionary warnings, such as, “it is easier for a camel to go
through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
(Mark 10:25; Matthew 19:24; Luke 18:25) Similar to the Quranic text you cite,
Yasmina, this verse does not condemn wealth, but warns against worldly
attachments. In a particularly poignant illustration, Jesus speaks of a poor
widow who placed two small copper coins in the Temple’s alms basin. Contrasting
her with those who gave more but did so ostentatiously, Jesus observed, “This
poor widow has put in more than all the others, [for she] put in all she had.”
(Luke 21:3) Yatazakka seems an apt
description of those who, in quiet generosity and humble sacrifice, discover
the meaning of heavenly treasure.
Tziporah:
It will
not surprise you that the Jewish concept of charity, tzedakah, is similar to zakat
as you explain it, Yasmina, and to the verses of the Gospels that you quote,
Grace. While the English word “charity” derives from the Latin root for love
and caring, tzedakah is from the
biblical Hebrew root for righteousness. Tzedakah is the obligation in Jewish law
to share a portion of one’s wealth with others in need.* Inherent in this commandment is the recognition that everything we
possess—both tangible things like money and intangible things like
intelligence—is on loan to us for the duration of our lives. God allows us to feel as though we personally
possess these gifts, as long as we strive to share and distribute them fairly
among the entire community. When we give tzedakah,
we are restoring righteousness in the world by returning the gift to its
rightful owner.
* For example: “Because there will not stop
being indigent [people] in the land; on account of this I command you, saying,
you shall open your hand to your brother, to your poor and indigent in your
land.” (Deuteronomy 15:11)
Subscribe to:
Posts (Atom)